Site icon Situs Informasi dan Tips Belajar Bahasa English – www.english-dictionary.us

10 Jenis Kamus Teratas Saat Ini

10 Jenis Kamus Teratas Saat Ini – Ahli kamus abad ke-18 yang populer Nathaniel Bailey mengalami kesulitan dengan beberapa definisi. Ketika dia sampai pada “laba-laba” dia keluar, dengan “Serangga terkenal”. Ingat, dia telah menggali jauh ke dalam file referensinya dan memberi tahu kami bahwa ceri adalah “buah yang terkenal”. Kamus saat ini, sebagian besar, adalah dokumen yang serius dan tenang, dengan sedikit ruang untuk kegembiraan. Tapi kata-kata itu menyenangkan; bahasa itu menyenangkan.

10 Jenis Kamus Teratas Saat Ini

english-dictionary  – The Word Detective adalah kisah saya tentang bagaimana seorang siswa Eng Lit yang naif dengan ketidakpercayaan yang melekat pada akademisi gaya lama mendapatkan pekerjaan editorial di Oxford English Dictionary pada tahun 1976, dan secara bertahap menjadi asyik dengan orang-orangnya, persahabatannya, kata-katanya, tempat dan bagaimana OED sendiri secara bertahap beradaptasi dengan era digital. Ini adalah 10 buku yang membantu saya sepanjang jalan, dan yang menunjukkan kepada saya bahwa saya bukanlah orang pertama yang menemukan ada lebih banyak leksikografi daripada yang terlihat.

1. Robert Cawdrey’s A Table Alphabeticall (1604)

Kamus bahasa Inggris tidak ada sebelum tahun 1604, jadi kepala sekolah Cawdrey membuka jalan. Dia tidak menghasilkan apa yang kita anggap sebagai kamus. Dia meninggalkan semua kata-kata mudah yang sudah Anda ketahui (ada beberapa pengertian di dalamnya) dan fokus pada “kata-kata sulit”. Yang lebih buruk lagi, dia menulisnya untuk “keuntungan & bantuan para Ladies, Gentlewomen, atau orang-orang tidak terampil lainnya” yang telah lalai menikmati pendidikan sekolah klasik atau tata bahasa, tetapi yang perlu mengetahui arti oppilation (berhenti) dan saboth ( istirahat). Tapi Cawdrey memulai dengan baik: mereka mengatakan bahwa langkah pertama adalah yang tersulit.

2. BE’s New Dictionary of the Canting Crew (1699)

Jalan-jalan di kota-kota besar Inggris penuh dengan bajingan dan gelandangan di abad ke-17, setidaknya sejauh BE penyusun yang selamanya tidak dikenal yang hanya mengungkapkan inisial ini dan penerbitnya ingin kami percaya. Memanfaatkan ini, kamus BE memberi kesempatan pertama kepada masyarakat pembeli buku untuk memecahkan kode bahasa menakutkan dari “pengemis yang kokoh” (pengemis yang secara hukum layak untuk bekerja) atau tentara tunawisma yang kembali dari perang Eropa: famble-cheats (” Cincin emas, atau Sarung Tangan”), anggota-mug (“a Chamber-pot”). Beli ini dan jangan pernah tertipu lagi!

3. Samuel Johnson’s Dictionary of the English Language (1755)

Johnson memiliki truk kecil, setidaknya dalam kamusnya, dengan wacana orang biasa: merangkak (“permainan kartu rendah”); crack (“pelacur; dalam bahasa rendah” dan juga “bual: ini hanya ungkapan rendah”). Tapi agendanya bergeser dari menulis kamus yang menunjukkan bahasa Inggris pada puncak kesempurnaannya menjadi bahasa yang menangkap bahasa saat bergeser. Dan dia tidak menolak, seperti yang kita ketahui, definisi subyektif yang aneh: “cukai : pajak kebencian yang dikenakan atas komoditas, dan diadili bukan oleh hakim umum properti, tetapi orang malang yang disewa oleh mereka yang kepadanya cukai dibayar”. Leksikografi nakal.

Baca Juga : 10 Kamus Online Terbaik Terkini

4. Oxford English Dictionary (1884-)

Kamus terbesar kami (menurut saya) direncanakan sebagai indeks komprehensif bahasa Inggris, berisi setiap kata dan makna yang pernah digunakan. Para editor abad ke-19 segera menyadari bahwa itu adalah tujuan yang terlalu besar: ada terlalu banyak kosakata ilmiah esoteris, misalnya, yang tidak perlu diketahui oleh orang biasa yang berpendidikan. Jadi mereka meninggalkannya. Tetapi kamus itu segera menetapkan untuk memasukkan sapuan bahasa Inggris yang mulia dari semua jenis: formal, slang, Inggris, Amerika, Afrika Selatan, dll, dan menetapkan kerangka kerja untuk kamus nasional di seluruh dunia.

5. Henry Yule and Arthur Coke Burnell’s Hobson-Jobson (1886)

Kamus Bahasa Inggris Raj ini diberi judul yang cerdik untuk memberi kesan bahwa kamus ini disusun oleh Tuan Hobson dan Jobson. Nyatanya, Hobson-Jobson adalah anglicisasi dari tangisan kesedihan Muslim yang diucapkan “ dalam prosesi Mo-harram ”. Bahasa Anglo-India memudar ketika Yule dan Burnell menyusun ringkasan mereka yang hidup dan diskursif, tetapi hari ini tetap mengingatkan kita tentang interaksi yang luar biasa dan sering bermasalah antara imperialis Inggris dan rakyat India pada umumnya sebelum Pemisahan. Ini sangat menyenangkan, dan instruktif. Di mana lagi Anda akan menemukan hosbolhookum ( dokumen resmi yang dikeluarkan otoritas kerajaan)?

6. James Redding Ware’s Passing English of the Victorian Era (1909)

Ware menikmati persahabatan freemasonry London dan klub aktor pada akhir abad ke-19. Yang terpenting, dia menghantui ruang musik, terutama di selatan sungai, mencatat dan melestarikan untuk kami ekspresi jalanan yang semarak yang dia dengar di sekelilingnya. Kamusnya, sayangnya baru diterbitkan beberapa minggu sebelum kematiannya, berkilau dengan idiom-idiom yang lolos dari radar kamus standar: Apa ho! dia menabrak! (“seruan menyindir atas tampilan kekuatan apa pun terutama feminin”), untuk sementara dipopulerkan oleh lagu populer; cloddy, hinaan dari “pasar anjing” yang berarti “berpenampilan aristokrat”. Dr Johnson akan menggigil.

7. Frank Gelett Burgess’s Burgess Unabridged (1914)

Burgess memberi subtitle pada buku referensinya “kamus kata-kata baru yang selalu Anda butuhkan”. Itu mengaku telah mengumpulkan bahasa gaul tahun 1915. Burgess menganggap Webster agak membosankan, dan “Mrs Century” (Kamus Century yang luar biasa) hanya sedikit lebih baik. Dia menawarkan deskripsi dan gambar garis halus dari huzzlecoo (“pembicaraan intim” atau “godaan”), menguraikan quoobs (ketidakcocokan) dan mundur dari dogmix (“pekerjaan yang tidak menyenangkan, tidak nyaman, atau kotor … Jenis pekerjaan dogmix sedang membersihkan ikan”).

8. The Hacker’s Dictionary (1971)

Ini adalah referensi kultus untuk ahli komputer ketika saya pertama kali terlibat dengan komputer dan kamus di tahun 80-an. Judulnya berasal dari masa ketika peretas hanya berarti penggemar komputer yang tegang, atau penjahat internasional. Kamus Peretas tidak diterbitkan sebagai buku saat itu, tetapi ada di bawah tanah di sistem komputer yang luas. Nerds akan memeriksa penggunaan terbaru, dan mengirimkan editor jika mereka mengira telah menemukan atau (sederhana) menemukan yang baru. Itu adalah wiki sebelum kami memiliki wiki, dari hari-hari ketika Anda perlu tahu tentang awk (“(UNIX techspeak) bahasa yang ditafsirkan untuk memijat data teks [dll, lalu sedikit lagi, dll.]”). Itu diterbitkan sekarang, jadi bagian dari arus utama.

9. Robert Allen’s Oxford Dictionary for Writers and Editors (1981)

Ini adalah kamus favorit edisi favorit saya, yang menandai saya sebagai kutu buku kamus yang putus asa. Ini hanya berisi informasi yang mungkin Anda salah (St. dan St, misalnya: mana yang “santo” dan mana yang “jalanan”?). Ini adalah rasa yang didapat.

10. The Urban Dictionary (1999–)

Anda pergi ke sini untuk mencari tahu seperti apa bentuk kamus di dimensi lain. Banyak yang tepat, tetapi banyak yang impresionistik. Masalahnya adalah, Anda tidak selalu bisa membedakan mana yang mana. Itu menyelamatkan saya dalam beberapa kesempatan (laporan surat kabar memasukkan bahasa gaul polisi yang belum pernah saya temui sebelumnya), dan kehilangan saya pada orang lain. Saya suka definisi kamus pinggiran kota (“tempat di mana anak-anak pinggiran kota pergi untuk mendapatkan definisi istilah dan frasa perkotaan”). Seperti yang diingatkan oleh kamus, “Kamus Urban hanyalah bagian dari Kamus Urban yang benar-benar, disusun secara ideal”.

Exit mobile version