Site icon Situs Informasi dan Tips Belajar Bahasa English – www.english-dictionary.us

A Dictionary of the English Language Karya Samuel Johnson

A Dictionary of the English Language Karya Samuel Johnson – Diterbitkan pada 15 April 1755 dan ditulis oleh Samuel Johnson , A Dictionary of the English Language , kadang-kadang diterbitkan sebagai Johnson’s Dictionary , adalah salah satu kamus paling berpengaruh dalam sejarah bahasa Inggris .

A Dictionary of the English Language Karya Samuel Johnson

english-dictionary.us – Ada ketidakpuasan dengan kamus pada periode itu, jadi pada Juni 1746 sekelompok penjual buku London mengontrak Johnson untuk menulis kamus dengan jumlah 1.500 guinea (£1.575), setara dengan sekitar £250.000 pada tahun 2021.

Baca Juga : Mengulas Kamus The Chambers Dictionary

Johnson mengambil tujuh tahun untuk menyelesaikan pekerjaan, meskipun dia mengklaim dia bisa menyelesaikannya dalam tiga. Dia melakukannya seorang diri, dengan hanya bantuan klerus untuk menyalin kutipan ilustratif yang telah dia tandai di buku. Johnson menghasilkan beberapa edisi revisi selama hidupnya.

Sampai selesainya Oxford English Dictionary 173 tahun kemudian, Johnson dipandang sebagai kamus bahasa Inggris unggulan. Menurut Walter Jackson Bate , Kamus “dengan mudah menempati peringkat sebagai salah satu pencapaian tunggal terbesar dari beasiswa, dan mungkin yang terbesar yang pernah dilakukan oleh satu individu yang bekerja di bawah apa pun seperti kerugian dalam jangka waktu yang sebanding”.

Latar Belakang

Di masa lalu, buku dianggap sebagai sesuatu yang mendekati pemujaan, tetapi pada pertengahan abad kedelapan belas hal ini tidak lagi terjadi. Munculnya literasi di kalangan masyarakat umum, dikombinasikan dengan kemajuan teknis dalam mekanisme pencetakan dan penjilidan buku , berarti bahwa untuk pertama kalinya, buku, teks, peta, pamflet, dan surat kabar tersedia secara luas untuk masyarakat umum dengan biaya yang wajar.

Ledakan kata yang dicetak seperti itu menuntut pola tata bahasa, definisi, dan ejaan yang ditetapkan untuk kata-kata itu. Ini dapat dicapai melalui kamus resmi bahasa Inggris. Pada tahun 1746, sebuah konsorsium pencetak paling sukses di London, termasuk Robert Dodsley dan Thomas Longman – tidak ada yang mampu melakukannya sendiri – berangkat untuk memenuhi dan memanfaatkan kebutuhan ini oleh masyarakat membaca dan menulis yang terus meningkat.

Kamus Johnson bukanlah kamus bahasa Inggris pertama, atau bahkan di antara selusin pertama. Selama 150 tahun sebelumnya, lebih dari dua puluh kamus telah diterbitkan di Inggris, yang tertua adalah “buku kata” Latin-Inggris oleh Sir Thomas Elyot yang diterbitkan pada tahun 1538.

Yang berikutnya muncul oleh Richard Mulcaster , seorang kepala sekolah, pada tahun 1583. Mulcaster menyusun apa yang dia sebut “tabel umum [dari delapan ribu kata] yang biasa kita gunakan [namun] Itu adalah hal yang sangat layak dipuji jika beberapa terpelajar akan mengumpulkan semua kata yang kita gunakan dalam bahasa Inggris ke dalam satu kamus.”

Pada tahun 1598, kamus bahasa Italia-Inggris oleh John Florio diterbitkan. Itu adalah kamus bahasa Inggris pertama yang menggunakan kutipan (“ilustrasi”) untuk memberi arti pada kata; dalam kamus-kamus ini sejauh ini tidak ada definisi kata yang sebenarnya. Ini adalah untuk mengubah, untuk sebagian kecil, di tabel alfabet kepala sekolah Robert Cawdrey , diterbitkan pada 1604. Meskipun hanya berisi 2.449 kata, dan tidak ada kata yang dimulai dengan huruf W , X , atau Y , ini adalah kamus bahasa Inggris monolingual pertama.

Beberapa kamus lagi menyusul: dalam bahasa Latin , Inggris, Prancis, dan Italia. Benjamin Martin ‘s Lingua Britannica Reformata (1749) dan Ainsworth ini Thesaurus linguae Latinae (1737) keduanya signifikan, di bahwa mereka menentukan entri dalam indera terpisah, atau aspek, kata. Dalam bahasa Inggris (antara lain), John Cowell ‘s Interpreter , sebuah kamus hukum, diterbitkan pada tahun 1607, Edward Phillips ‘ The new world of English words keluar pada tahun 1658 dan kamus 40.000 kata telah disiapkan pada tahun 1721 oleh Nathan Bailey , meskipun tidak ada yang sekomprehensif dalam luas atau gaya seperti Johnson.

Masalah dengan kamus-kamus ini adalah bahwa kamus-kamus tersebut cenderung tidak lebih dari glosarium “kata-kata keras” yang tidak terorganisir dengan baik dan penelitian yang buruk: kata-kata yang teknis, asing, tidak jelas, atau kuno. Tetapi mungkin kesalahan tunggal terbesar dari para leksikografer awal ini adalah, seperti yang dikatakan sejarawan Henry Hitchings , bahwa mereka “gagal memberikan pemahaman yang memadai tentang bahasa [bahasa Inggris] seperti yang terlihat saat digunakan .” Dalam hal ini kamus Dr. Johnson adalah yang pertama mendokumentasikan leksikon bahasa Inggris secara komprehensif.

Persiapan Johnson

Kamus Johnson disiapkan di 17 Gough Square , London, sebuah rumah tangga eklektik, antara tahun 1746 dan 1755. Pada 1747 Johnson telah menulis Plan of a Dictionary of the English Language-nya , yang menjabarkan niatnya dan mengusulkan metodologi untuk menyiapkan dokumennya. . Dia jelas melihat manfaat dalam menarik dari upaya sebelumnya, dan melihat proses sebagai paralel dengan preseden hukum (mungkin dipengaruhi oleh Cowell):

Karena itu, saya akan, karena aturan stile, seperti hukum, muncul dari preseden yang sering diulang, mengumpulkan kesaksian dari kedua belah pihak, dan berusaha untuk menemukan dan menyebarluaskan keputusan adat, yang telah begitu lama dimiliki baik dengan hak atau dengan perampasan. , kedaulatan kata-kata.

Rencana Johnson menerima perlindungan dari Philip Stanhope, Earl of Chesterfield ke-4 tetapi tidak untuk kesenangan Johnson. Chesterfield tidak peduli dengan pujian, tetapi malah tertarik dengan kemampuan Johnson. Tujuh tahun setelah pertemuan pertama Johnson untuk membahas pekerjaan, Chesterfield menulis dua esai anonim di Dunia yang merekomendasikan Kamus . Dia mengeluh bahwa bahasa Inggris kurang terstruktur dan berargumen:

Kita harus menggunakan cara Romawi kuno di saat-saat kebingungan, dan memilih seorang diktator. Berdasarkan prinsip ini, saya memberikan suara saya kepada Tuan Johnson untuk mengisi jabatan yang hebat dan sulit itu.

Dia merasa kalau Chesterfield ini tidak memenuhi janjinya untuk menjadi pelindung untuk karyanya tersebut. Dalam sebuah surat, Johnson menjelaskan perasaannya tentang masalah ini:

Tujuh tahun, tuanku, sekarang telah lewat sejak saya menunggu di kamar luar Anda atau ditolak dari pintu Anda, selama waktu itu saya telah mendorong pekerjaan saya melalui kesulitan yang tidak ada gunanya mengeluh, dan akhirnya membawanya ke ambang publikasi tanpa satu tindakan bantuan, satu kata dorongan, atau satu senyum bantuan. Perlakuan seperti itu tidak saya duga, karena saya tidak pernah memiliki pelindung sebelumnya

Bukan pelindung, tuanku, orang yang memandang dengan acuh tak acuh pada seorang pria yang berjuang untuk hidup di dalam air, dan ketika dia telah mencapai tanah, membebani dia dengan Tolong? Pemberitahuan yang dengan senang hati Anda terima dari pekerjaan saya, jika itu lebih awal, adalah baik: tetapi telah ditunda sampai saya acuh tak acuh dan tidak dapat menikmatinya; sampai saya menyendiri dan tidak dapat membagikannya; sampai saya dikenal dan tidak menginginkannya.

Riwayat penerimaan

Penerimaan awal

Sejak awal ada apresiasi universal tidak hanya dari isi Kamus tetapi juga pencapaian Johnson dalam menciptakannya seorang diri: “Ketika Boswell datang ke bagian kehidupan Johnson ini, lebih dari tiga dekade kemudian, dia menyatakan bahwa ‘dunia merenungkan dengan takjub karya yang begitu luar biasa yang dicapai oleh satu orang, sementara negara-negara lain mengira usaha seperti itu hanya cocok untuk seluruh akademi’.” ” Kamus itu dianggap, sejak awal, menjadi milik Johnson, dan sejak selesainya kamus itu adalah Johnson’s Dictionary— bukunya dan propertinya, monumennya, memorialnya.”

Segera setelah diterbitkan, “The Dictionary ditulis dengan antusias di majalah-majalah penting seperti London Magazine dan—tidak terlalu mengejutkan—The Gentleman’s Magazine . Dalam yang terakhir ini menerima pemberitahuan delapan halaman”.

Ulasan, seperti itu, terbukti bernada murah hati: “Dari penilaian yang kurang positif, satu-satunya penilaian yang tepat datang dari Adam Smith dalam Ulasan pro-Whig Edinburgh dia berharap Johnson ‘lebih sering lulus sendiri kecaman atas kata-kata yang tidak disetujui penggunaannya, meskipun kadang-kadang ditemui di penulis tanpa nama yang berarti’. Selain itu, pendekatan Johnson tidak ‘cukup gramatikal'”.

Terlepas dari pujian kritis Kamus , situasi keuangan umum Johnson berlanjut dengan cara yang suram selama beberapa tahun setelah 1755: “Citra Johnson berlomba untuk menulis Rasselas untuk membayar pemakaman ibunya, meskipun hiperbola romantis, menyampaikan kerawanannya. keberadaannya, hampir empat tahun setelah pekerjaannya di Kamus selesai. Ketidakpastian keuangannya berlanjut.

Baca Juga : Aplikasi Belajar Bahasa Inggris Terbaik 2021 

Dia menyerahkan rumah di Gough Square pada Maret 1759, mungkin karena kekurangan dana. Namun, saat Johnson jatuh ke dalam keputusasaan lain, reputasi Kamus akhirnya membawa hadiah.Pada bulan Juli 1762 Johnson diberikan pensiun negara sebesar £300 setahun oleh raja berusia dua puluh empat tahun, George III. Pensiun tidak membuatnya kaya, tetapi memastikan dia tidak perlu lagi mencari-cari guinea yang aneh.”

Kritik

Ketika leksikografi berkembang, kesalahan ditemukan pada karya Johnson: “Dari tahap awal ada pencela yang berisik. Mungkin yang paling keras di antara mereka adalah John Horne Tooke … Tidak puas untuk mengucapkannya ‘tidak sempurna dan salah’, dia mengeluh bahwa itu adalah ‘ salah satu pertunjukan paling menganggur yang pernah ditawarkan kepada publik’, bahwa penulisnya ‘tidak memiliki satu syarat pun untuk melakukan itu’, bahwa bagian tata bahasa dan sejarahnya adalah ‘pertunjukan yang paling benar-benar hina’, dan bahwa ‘hampir sepertiga … adalah bahasa Hottentots seperti bahasa Inggris’.”

” Horace Walpolediringkas untuk orang-orang yang tidak percaya ketika dia mengatakan pada akhir abad kedelapan belas, ‘Saya tidak dapat membayangkan bahwa reputasi Dr Johnson akan bertahan lama.’ Kamusnya adalah ‘pekerjaan yang mengejutkan untuk satu orang’, tetapi ‘tugasnya terlalu berat untuk satu orang, dan … masyarakat harus berpura-pura menerbitkan kamus standar.’ Terlepas dari keberatan Walpole, jumlah pengagum melebihi jumlah pencela, dan reputasi Kamus berulang kali didorong oleh filolog, leksikografer, pendidik, dan detektif kata lainnya.”

Kamus Johnson dibuat ketika etimologi sebagian besar didasarkan pada tebakan. -Nya Klasik kecenderungan membuatnya lebih ejaan yang menunjuk ke Latin atau sumber Yunani, “sementara kurangnya beasiswa suara dicegah dia dari mendeteksi kesalahan yang sering mereka”. Misalnya, dia lebih suka mengeja ache daripada ake karena dia salah mengira itu berasal dari bahasa Yunani achos . Beberapa pilihan ejaan nya juga tidak konsisten: “sementara tetap mempertahankan Latin p di diterimanya ia meninggalkan keluar dari tipu daya , ia dibilang berkenan salah satu cara dan meremehkan lain, ia terbilang menanjak tapidownhil , muckhill tapi dunghil , menanamkan tapi Distil , inthrall tapi memerdekakan “.

Boswell menceritakan bahwa “Seorang wanita pernah bertanya kepadanya [Johnson] bagaimana dia mendefinisikan pastern sebagai lutut kuda: alih-alih membuat jawaban yang rumit, seperti yang dia harapkan, dia langsung menjawab, ‘Kebodohan, Nyonya, murni ketidaktahuan.'” Pada halaman yang sama, Boswell mencatat bahwa definisi jaringan Johnson (“Setiap hal yang diretikulasikan atau didekusasi, pada jarak yang sama, dengan celah di antara persimpangan”) “sering dikutip dengan keganasan sportif, sebagai mengaburkan a hal itu sendiri sangat jelas.”

Pengaruh di Inggris

Terlepas dari kritik, “Pengaruh Kamus sangat luas. Johnson menetapkan metodologi tentang bagaimana kamus harus disatukan dan paradigma tentang bagaimana entri harus disajikan. Siapa pun yang berusaha membuat kamus, pasca-Johnson, melakukannya di bayangannya.” “Dalam sejarah Oxford English Dictionary , Simon Winchester menegaskan pendahulunya abad kedelapan belas bahwa ‘pada akhir abad setiap rumah tangga berpendidikan memiliki, atau memiliki akses ke, buku besar. Jadi mapan melakukannya dengan cepat menjadi bahwa setiap permintaan untuk “The Dictionary” akan menghasilkan Johnson dan tidak ada yang lain.’

‘Seseorang meminta The Dictionary,’ tulis Winchester, ‘sebanyak orang meminta The Bible.’Salah satu editor pertama OED , James Murray , mengakui bahwa banyak penjelasan Johnson diadopsi tanpa perubahan, karena ‘Ketika definisinya benar, dan pengaturannya bijaksana, tampaknya bijaksana untuk mengikutinya.’ Pada akhirnya OED mereproduksi sekitar 1.700 definisi Johnson, menandainya dengan ‘J.’.”

Edisi folio dan ringkasan

Kamus Johnson keluar dalam dua bentuk. Yang pertama adalah edisi Folio 1755 , yang datang dalam dua volume besar pada tanggal 4 April. Edisi folio juga menampilkan kutipan sastra lengkap oleh para penulis yang dikutip Johnson, seperti Dryden dan Shakespeare. Beberapa minggu kemudian diikuti oleh edisi kedua yang diterbitkan dalam 165 bagian mingguan. Edisi ketiga diterbitkan pada tahun 1765, tetapi edisi keempat, yang diterbitkan pada tahun 1773 yang mencakup revisi signifikan oleh Johnson dari karya aslinya.

The Ringkas Edisi keluar pada tahun 1756 dalam dua octavo jilid dengan entri, “disarikan dari edisi folio oleh penulis”, ditata sebagai dua kolom per halaman. Versi ringkasan tidak menampilkan kutipan sastra, hanya kutipan penulis. Ini membuatnya lebih murah untuk diproduksi dan dibeli. Itu terjual lebih dari seribu eksemplar setahun selama 30 tahun ke depan membawa “The Dictionary” ke jangkauan setiap rumah yang melek huruf.

Edisi modern

Kamus Johnson telah tersedia dalam edisi replika selama beberapa tahun. Seluruh edisi Folio pertama tersedia di A Dictionary of the English Language sebagai pemindaian elektronik. Mulai 15 April 2021, A Dictionary of the English Language akan menjadi Johnsons Dictionary Online , sebuah proyek yang didanai oleh National Endowment for the Humanities dan dibuat oleh tim ilmuwan di University of Central Florida . Versi ini adalah edisi online pertama yang dapat ditelusuri sepenuhnya dan pada akhirnya akan menyertakan edisi folio 1775. Kata Pengantar Kamus tersedia di Project Gutenberg . Selain itu, pemindaian edisi ke-6 (1785) dapat ditemukan di Internet Archive dalam dua jilidnya.

Exit mobile version